글밥아카데미 심화반 수업 WEEK 4 과제 피드백과 수정, 그리고 리뷰를 간략하게 담고 있습니다.
CONTENTS
Toggle요리 다큐멘터리 과제 피드백
- 오역 주의하기
- 우리말 오류 -> 감수 단계에서 줄글로 꼼꼼히 확인해야 한다.
- 전체적으로 작업 체계에 문제가 있다. 감수가 제대로 되고 있지 않아 보인다.
과제 수정
오역
표현 & 맞춤법
과제 리뷰
요리 다큐멘터리 과제였다. 저번 과제보다는 조금은 TC 잡는 방식에 익숙해 지면서 최대한 빠른 시간에 TC를 잡으려 노력했다.
선생님의 피드백처럼 1, 2, 3차로 나눠서 하는 번역 시간을 배분하는 데에 큰 문제가 있었다.
나는 상대적으로 1차 번역에 60~70 %를 할애했고 나머지에 2, 3차 번역을 했다.
1차 번역을 하면서 TC를 수정하고, KNP 파일까지 꼼꼼히 작성하느라 더 오래 걸렸다.
하지만, 이번 과제 피드백을 보면서 내가 정말로 시간분배를 잘 못하고 있구나를 알게 되었다.
1차 번역에 30% (영상 안보고 text만 보고 직독) 2차 번역에 영상 보면서 TC수정, KNP 작성, 올바른 한국어로 옮기고, 모르는 표현, 확인하고 3차 번역에서는 전체적인 흐름을 영상과 같이 보는 것이 아닌 글만 떼어놓고 보기. 즉, 2 ~3차 번역에 70%를 시간 투자를 해야 한다는 말이었다.
다음 과제에는 정신 똑바로 차리고, 시간분배 잘해서 최대한 오역 없이 해볼 계획이다.
오역이 너무 많아서.. 솔직히 피드백을 확인한 순간은 나도 모르게 위축이 된다. 하지만 ‘내가 누구냐!! 못해도 열심히 하는 나지! 더 힘내자!!!’라고 마음을 다잡고 다음 과제는 더 잘해보자!!
이 게시물이 얼마나 유용했습니까?
평점을 매겨주세요.
평균 평점 : 5 / 5. 투표 수 : 125
지금까지 투표한 사람이 없습니다. 가장 먼저 게시물을 평가해 주세요.
이 지면은 본문이 생략된
화면입니다.

